2018世界杯亚洲预选赛 :中国队战胜韩国队

  China beat South Korea 1:0 at a World Cup qualifier in the Chinese city of Changsha on Thursday night under heavy security, sending the stadium and the whole country into jubilance.

  本周四晚,在严密的安全保护措施下,在中国长沙举办的世界杯预选赛上,中国队以1:0击败了韩国队,此刻,球场和整个国家都陷入了胜利的喜悦当中。

  The victory means China has kept 2018 World Cup hopes alive.

  这场比赛的胜利意味着中国守住了进军2018世界杯的希望。

  More than 10,000 police officers were dispatched to guarantee the safety of the group match of the World Cup Asian qualifiers between China and South Korea in Changsha, capital of Central China’s Hunan Province.

  为了保证中韩两国队员的安全,此次在长沙举办的世界杯亚洲区预选赛上一共配置了一万多名警力。

  Over 37,000 people went to the He Long Sports Centre to watch the game which kicked off at 7:35 pm. But only about 100 South Korean fans came to the stadium, and were surrounded by more than 100 security personnel to prevent any clashes with Chinese fans.

  此次比赛于下午7时35分在贺龙体育中心拉开序幕。共有超过3.7万名观众到场,而来此观战的韩国球迷只有约100名,他们被超过百余名保安人员包围着,以防止两国球迷发生任何冲突。

  The Chinese national team had three defeats and two draws in its previous group matches. China lost the previous match against South Korea 2:3 six months ago in Seoul.

  中国国家队之前比赛的战绩为3败2平。六个月前,在上次于韩国首尔对垒韩国队时中国队以2:3落败。

  The Changsha game was played amid tensions between China and South Korea. The local security staff was on high alert for this match, as Sino-South Korean relationship has been strained by the deployment of the US-made Terminal High Altitude Area Defense (THAAD) system in South Korea. Chinese public started to boycott South Korean products due to the deployment of THAAD, so the angers among Chinese people toward South Korea added unpredictability to the security of the football game.

  此次长沙预选赛是在中国和韩国之间关系紧张的大背景下进行的。韩国部署美国研发的末段高空区域防御系统(THAAD)导致两国关系变得紧张起来,中国民众也因此开始抵制韩国产品。对韩国愤怒的中国观众给此次比赛的安全增加了不可预测性,所以长沙当地警卫人员对这场比赛高度戒备。

  On Sina Weibo, the hashtag "Opposing South Korea begins from football" received 640,000 clicks before the match began.

  此次比赛前,在新浪微博上,“反对韩国从足球比赛开始”的话题受到了64万的点赞。